TECOP
Textos e Contextos
do Orientalismo Português

X Congresso Genebra

Data

03-12 setembro 1894

Local de realização

Genebra, Hôtel National (sessão de abertura), Grande Salle da Universidade de Genebra

Chamada para trabalhos Rpb notepad icon

Programa Rpb notepad icon

Atas

Documents icon - noun project 5020 vol. 1

Documents icon - noun project 5020 vol. 2

Documents icon - noun project 5020 vol. 3

Documents icon - noun project 5020 vol. 4

Índice Ic toc 48px

Secções temáticas

Índia; Linguística e Línguas Arianas; Línguas Semíticas; Línguas Muçulmanas; Egito e Línguas Africanas; Extremo Oriente; Grécia e Oriente; Geografia e Etnografia Orientais.

Delegação portuguesa Bimetrical icon person

Membro subscritor
José Maria Rodrigues, professor na Universidade de Coimbra – marcado como ausente

Nota

Neste Congresso constituiu-se uma comissão para o estabelecimento de um sistema de transcrição em alfabeto romano de línguas semíticas, em particular do Sânscrito e do Árabe. Integraram essa comissão Albert Socin (1844-1899), Barbier de Meynard (1826-1908), Émile Senart (1847-1928), Ernst Windisch (1844-1918), G.T. Plunkett (1842-1922), H. Thomson Lyon (18[-]-1924), James Burgess (1832-1916), Johann Georg Bühler (1837-1898) e Michael Jan de Goeje (1836-1909). Também o linguista Ferdinand de Saussure (1857-1913) chegou a fazer parte da comissão, da qual se retirou por ocasião da segunda reunião, a 5 de setembro, por discordar com algumas das opções tomadas quanto à transliteração de sons vocálicos do Sânscrito. Não obstante as divergências que possa ter suscitado, o sistema de transcrição daí resultante continua a ser seguido hoje em dia. Orientalistas portugueses como David Lopes ou Sebastião Rodolfo Dalgado foram dele apologistas. Em Textos em Aljamía Portuguesa (1897), a respeito dos critérios adotados na transliteração do Árabe, David Lopes, conquanto partidário da proposta da comissão, julga-a pouco adequada às línguas ibéricas. Ressalva neste trabalho que, “como noutras publicações posteriores, tencionamos pô-la de parte desde que escrevamos em português, porque aqui ha normas racionaes que se impõem” (xxii). Dalgado alude às resoluções tomadas neste Congresso no seu Glossário Luso-Asiático (1919) nos seguintes termos:

 

O Congresso dos Orientalistas, realizado em Genebra em 1894, adoptou, quanto ao devanágari, um sistema uniforme de transcrição, que desde então tem sido geralmente seguido pelos sanscritólogos. O mesmo pode e convêm aproveitar-se para a transcrição dos outros alfabetos que tem idêntica origem, com notação peculiar, fácilmente inteligível, das letras privativas. Importa, portanto, conhecer a transcrição dos alfabetos devanagárico, tamul e árabe-persiano. (L)

O referido Congresso dos Orientalistas tambêm fixou a transcrição do alfabeto arábico, que eu sigo, preferindo as variantes optativas. Mas substituo por , para evitar a confusão com o do hindustani, e w por v, ou u, para manter a harmonia com a transcrição do alfabeto devanagárico. (LIV)

 

O encontro de Genebra veio repor a ordem na seriação dos Congressos, que não mais voltou a ser interrompida.

Referências 

ANÓN. 1894. Xme Congrès international des orientalistes. Le Globe. Revue genevoise de géographie 33: 147. Disponível em http://www.persee.fr/doc/globe_0398-3412_1894_num_33_1_1933.

CORDIER, Henri. 1894. La Participation des suisses dans les études relatives à l’Extrême Orient. Lu au Xe Congrès international des orientalistes, le Lundi 10 Septembre 1894. Genebra: [Edição de Autor].

CORDIER, Henri, e Gustave SCHLEGEL. 1894. Congrès international des orientalistes de Genève. T’oung Pao 5 (1): 65-66.

JOSEPH, John E. 2012. 1894-1899. The International Congress of Orientalists. In Saussure. Oxford: Oxford University Press, 402-439.

M.E.V.C. 1895. The Tenth International Oriental Congress. Geneva, 1894. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (jan.): 191-198.

PLUNKETT, G.T. 1895. Tenth International Congress of Orientalists, Held at Geneva. Report of the Transliteration Committee. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (out.): 879-892. Disponível em https://bahai-library.com/plunkett_transliteration_congress_orientalists.

PLUNKETT, G.T., e Émile SENART. [1894]. Xme Congrès international des orientalistes. Session de Genève. Rapport de la commission de transcription. Leiden: E.J. Brill.

 

última atualização em janeiro de 2020